Անգլերեն արտահայտություններ խոհանոցի հետ կապված, որոնք այլ իմաստ են արտահայտում

Ձեզ ենք ներկայացնում այսօրվա անգլերեն խոսակցական արտահայտությունները, որոնք կապված են խոհանոցի հետ, սակայն իմաստային առումով որևէ կապ չունեն։

 

In a pickle - վատ իրավիճակում, փորձանքի մեջ

Greg was in a pickle when they towed his car away.

Գրեգը վատ իրավիճակում հայտնվեց, երբ նրա մեքենան տարան տուգանային հրապարակ։

 

Keen as mustard - ցանկանալ ինչ-որ բան անել

Wendy was as keen as mustard to start her new job. 

Վենդին շատ էր ցանկանում սկսել իր նոր գործը։

 

Knuckle sandwich - ապտակ դեմքին

If you don’t give me my money, I am going to give you a knuckle sandwich!

Եթե գումարս չտաս, ես ապտակ կհասցնեմ դեմքիդ։

 

Like butter in my hands - հեշտությամբ խաբվող, մատերի վրա հեշտ պտտվող

Don’t worry Tiffany is like butter in my hands; she will do whatever I ask her to do.

Մի անհանգստացիր, ես Թիֆանիին կարողանում եմ հեշտությամբ խաղացնել մատներիս վրա, նա կանի այն, ինչ ես կասեմ։

 

Like fish out of water - նկարագրում է ձախողում

I did as well at that job as a fish out of the water!

Ես այդ գործն իսկապես ձախողեցի։

 

Nutty as a fruitcake - խենթ, խելառ

Rose is as nutty as a fruitcake; she tried to dry her dishes in the clothes dryer!

Ռոզը լռիվ ցնդել է, նա փորձում էր ափսեները չորացնել հագուստի չորանոցում։

 

Pay peanuts - վճարել շատ քիչ

The towels were discounted and so cheap; I paid peanuts for them! 

Սրբիչները զեղչվել էին և շատ էժան էին, ես կոպեկներ եմ վճարել նրանց համար։

 

Piece of cake - շատ հեշտ

I can pickup your dry cleaning, piece of cake!

Ես կարող եմ վերցնել քո քիմմաքրված շորերը, ոչ մի դժվարություն։

 

Proof is in the pudding - նշանակում է՝ պետք է փորձել նոր իմանալ, անկտրել ձմերուկ

The proof is in the pudding, let’s try it before we buy it.

Դա անկտրել ձմերուկ է, արի փորձենք նախքան գնելը։

 

24.07.2019

Անգլերեն